Ghalib Sad Shayari Best 1 | Dard ho dil Best 1

Ghalib Sad Shayari | Dard ho dil Top 1

Ghalib Sad Shayari Best 1 | Dard ho dil Best 1

दर्द हो दिल में तो दवा कीजे
दिल ही जब दर्द हो तो क्या कीजे

English Translation of Ghalib Best Shayari

If there is pain in the heart then do medicine
What to do when the heart is in pain

Follow us for Mirza Ghalib Sad Shayari
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Instagram
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Pinterest

Ghalib Best Ghazal 1 | Dil e Nadaan tujhe

Ghalib Top Most Ghazal 1 | Dil e Nadaan tujhe

Ghalib Top Most Ghazal 1 | Dil e Nadaan tujhe

दिल-ए-नादाँ तुझे हुआ क्या है
आख़िर इस दर्द की दवा क्या है

हम हैं मुश्ताक़ और वो बे-ज़ार
या इलाही ये माजरा क्या है

मैं भी मुँह में ज़बान रखता हूँ
काश पूछो कि मुद्दआ’ क्या है

जब कि तुझ बिन नहीं कोई मौजूद
फिर ये हंगामा ऐ ख़ुदा क्या है

ये परी-चेहरा लोग कैसे हैं
ग़म्ज़ा ओ इश्वा ओ अदा क्या है

शिकन-ए-ज़ुल्फ़-ए-अंबरीं क्यूँ है
निगह-ए-चश्म-ए-सुरमा सा क्या है

सब्ज़ा ओ गुल कहाँ से आए हैं
अब्र क्या चीज़ है हवा क्या है

Mirza Ghalib famour Shayari Hum unse wafa

हम को उन से वफ़ा की है उम्मीद
जो नहीं जानते वफ़ा क्या है

हाँ भला कर तिरा भला होगा
और दरवेश की सदा क्या है

जान तुम पर निसार करता हूँ
मैं नहीं जानता दुआ क्या है

मैं ने माना कि कुछ नहीं ‘ग़ालिब’
मुफ़्त हाथ आए तो बुरा क्या है

Ghalib Top Most Ghazal 1 | Dil e Nadaan tujhe

dil-e-naadaan tujhe hua kya hai
aakhir is dard kee dava kya hai

ham hain mushtaaq aur vo be-zaar
ya ilaahee ye maajara kya hai

main bhee munh mein zabaan rakhata hoon
kaash poochho ki mudda kya hai

jab ki tujh bin nahin koee maujood
phir ye hangaama ai khuda kya hai

ye paree-chehara log kaise hain
gamza o ishva o ada kya hai

shikan-e-zulf-e-ambareen kyoon hai
nigah-e-chashm-e-surama sa kya hai

sabza o gul kahaan se aae hain
abr kya cheez hai hava kya hai

ham ko un se vafa kee hai ummeed
jo nahin jaanate vafa kya hai

haan bhala kar tira bhala hoga
aur daravesh kee sada kya hai

jaan tum par nisaar karata hoon
main nahin jaanata dua kya hai

main ne maana ki kuchh nahin gaalib
muft haath aae to bura kya hai

English Translation of Ghalib Top Most Ghazal 1 | Dil e Nadaan tujhe

what happened to you innocent heart
what is the medicine for this pain

We are Mushtaq and he is helpless
what is this matter

I also keep my mouth shut
I wish you could ask what the issue is

when no one exists without you
Then what is this ruckus oh God

how are these angel-faced people
what is gamza o ishwa o ada

why is shekan-e-zulf-e-ambareen
what is nigah-e-chashm-e-surma like

where did sabza o gul come from
what is cloud what is air

we expect their loyalty
who don’t know what is loyalty

yes do good you will be good
and what is always of the dervish

i miss you
i don’t know what prayer is

I believed that nothing ‘Ghalib’
what’s wrong if it comes free

Click on the link for Mirza Ghalib Famous Poetry

Click & follow for Mirza Ghalib famous poetry Images on Instagram

Click & follow for Ghalib Shayari Images on Pinterest

Best Ghalib Shayari: Ishq par zor nhi 1

Best Ghalib Shayari: Ishq par zor nhi

Best Ghalib Shayari: Ishq par zor nhi

Ishq par jor nahi hai ye wo aatish gaalib,
ki lagaye na lage aur bujhaye na bujhe.

इश्क़ पर जोर नहीं है ये वो आतिश ‘गालिब’,
कि लगाये न लगे और बुझाये न बुझे।

English Translation of famous Shayari by Ghalib

There is no force/emphasis on love, this is a spark Gaalib,
That it can not be applied and can not be extinguished.

Click on the link for greatest love shayari

Follow us on instagram

Click & follow for Ghalib Ki Shayari Images on Pinterest

galib ki shayari in hindi, ghalib ki shayari, mirza ghalib shayari, ghalib poetry, Ghalib Love Shayari, ghalib’s shayari,

Best Ghalib Love Shayari : Isliye kam karte hain jikar 1

Ghalib Love Shayari : Isliye kam karte hain jikar

Best Ghalib Love Shayari : Isliye kam karte hain jikar

Isliye kam karte hai zikr tumhara,
kahi tum khaas se aam na ho jaao.

इसलिए कम करते हैं जिक्र तुम्हारा,
कहीं तुम खास से आम ना हो जाओ।

English Translation of Ghalib’s love shayari

That’s why let’s mention you less,
Lest you become common from special.

Click on the link for greatest love shayari

Follow us on instagram

Click & follow for Ghalib Shayari Images on Pinterest

galib ki shayari in hindi, ghalib ki shayari, mirza ghalib shayari, ghalib poetry, Ghalib Love Shayari, ghalib shayari,

Greatest Mirza Ghalib Sad Poetry : Log kahte hai dard 1

ghalib sad shayari, sad shayari urdu ghalib, mirza ghalib sad poetry, mirza ghalib sad shayari, ghalib sad poetry,

Mirza Ghalib Sad Poetry : Log kahte hai dard hai mere dil mein

लोग कहते है दर्द है मेरे दिल में,
और हम थक गए मुस्कुराते मुस्कुराते।

Log kahte hai dard hai mere dil mein,
aur hum thak gaye muskurate muskurate.

English Translation of Ghalib Sad Poetry

People say that there is pain in my heart,
And we got tired of smiling and smiling.

Follow us for Mirza Ghalib Sad Shayari
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Instagram
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Pinterest

ghalib sad shayari, sad shayari urdu ghalib, mirza ghalib sad shayari, ghalib sad poetry,

Hazaron khwahishen aisi shayari : Mirza Ghalib Best 1

hazaron khwahishen aisi shayari Ghalib Shayari

Hazaron khwahishen aisi shayari : Mirza Ghalib Best 1

Hazaron khwahishen aisi ki har khwahish pe dam nikale,
Bahut nikale mere armaan lekin phir bhee kam nikale.

हज़ारों ख़्वाहिशें ऐसी कि हर ख़्वाहिश पे दम निकले
बहुत निकले मेरे अरमान लेकिन फिर भी कम निकलेI

English Translation of mirza ghalib shayari in urdu

Thousands of wishes are such that every wish is suffocated,
Many desires came out but still few came out.

Click for best of the Ghalib Shayari & Poetry

Click here to follow for Instagram for best of shayari updates

mirza ghalib sher, Hazaron Hazaron khwahishen aisi shayari, motivational poetry in hindi, shayari, love shayari, attitude shayari, sad shayari, shayari in hindi

Jaun Elia : Best Lines 1

Jaun Elia Best Lines

Jaun Elia the name might direct our thoughts somewhere around  a lady with European or English name. But differently Syed Hussain Sibt-e-Asghar Naqvi commonly known as Jaun Elia جون ایلیا (14 December 1931 – 8 November 2002) was a famous male poet, philosopher, translator, scholar, biographer who was born in India in Amroha and after partition of India he moved to Pakistan. His father, Shafiq Elia, was a scholar of literature and astronomy well-versed in the Arabic, English, Persian, Hebrew and Sanskrit languages. He was initially educated at the Syed-ul-Madaris in Amroha and was identified as a child prodigy.

He was very expressive and used to look for new subjects for writing. He was always found to support and stand for truth. He began writing poetry at the age of 8 but published his first collection, Shayad, when he was 60. He was inspired by the philosophy of Islam. He is known to be great follower of communism at his time.

Jaun Elia Poetry collections

  • Shayad
  • Zakham-e-Umeed
  • Qitaat
  • Daricha Haye Kheyal
  • Farnood
  • Tumharey Aur Mere Darmiyan
  • Jaun Elia Ki Tamam Ghazlain(parts I-III)
  • Inshaye aur Mazaameen
  • Is Rang Ke Tufaan

Jaun Elia : Best Lines 1

Apni manzil ka rasta bhejo,
Jaun humko wahan bula bhejo.
अपनी मंज़िल का रास्ता भेजो,
जउन हमको वहां बुला भेजो.
Send the way to your destination,
as soon as you call us there.

Kuch toh rishta hai tumse kambakhton,
Kuch nahin toh ik baddua bhejo.
कुछ तोह रिश्ता है तुमसे कम्बख्तों,
कुछ नहीं तोह इक बद्दुआ भेजो.
There is some relation with you rascals,
if not, send a curse.

Click to buy Jaun Alia Shayari Collection Book

Nayi kaliyaan jo ab khili hain wahan,
Unki khushbu toh ik zara bhejo.
नई कलियाँ जो अब खिली हैं वहां,
उनकी खुशबु तोह इक ज़रा भेजो.
The new buds that have now blossomed there,
send a little of their fragrance.

Meri keemat ghatayi ja rahi hai,
Mujhe furqat sikhayi ja rahi hai.
Wo shay jo sirf hindustan ki thi,
Pakistan laayi jaa rahi hai.
मेरी कीमत घटाई जा रही है,
मुझे फुरक़त सिखाई जा रही है.
वो शय जो सिर्फ हिंदुस्तान की थी,
पाकिस्तान लायी जा रही है.
My value is being reduced,
I am being taught leisure.
The shay which belonged only to India,
is being brought to Pakistan.

Jaun Elia Sad Poetry

Iss samandar mein tashneqaam hun main,
Baan tum ab bhi beh rahi ho kya.
इस समंदर में तश्नेकाम हूँ मैं,
बाण तुम अब भी बह रही हो क्या.
I am restless in this sea,
are you still flowing?

Jo guzaari na ja saki humse,
Humne wo zindagi guzaari hai.
जो गुज़ारी न जा सकी हमसे,
हमने वो ज़िन्दगी गुजारी है.
We have lived the life that we could not live.

Ye mujhe chaen kyun nahi parta,
Ek hi shaks tha jahan mein kya.
ये मुझे चैन क्यों नहीं परता,
एक ही शख्स था जहाँ में क्या.
Why doesn’t this bother me,
there was only one person in the world.

Jaun Elia Best Lines

Main bhi bohot ajeeb hun, Itna ajeeb ki bas,
Khud ko tabaah kar lia or malaal bhi nahin.
मैं भी बोहोत अजीब हुन, इतना अजीब की बस,
खुद को तबाह कर लिए और मलाल भी नहीं.
I am also very strange, so strange that
I have destroyed myself and have no regrets.

Jon ELia Poetry

Sab daleelein toh mujhko yaad rahin,
Behes kya thi usiko bhul gaya.
सब दलीलें तोह मुझको याद रहीं,
बेहेस क्या थी उसको भूल गया.
I remembered all the arguments,
forgot what was the argument.

Bohot nazdeek aati ja rahi ho,
Bichhadne ka irada kar lia hai kya.
बोहोत नज़दीक आती जा रही हो,
बिछड़ने का इरादा कर लिए है क्या.
You are coming very close,
have you made up your mind to part?

Jaun Elia Poetry

Mujhe ab tumse darr lagne laga hai,
Tumhe mujhse mohabbat ho gayi kya
मुझे अब तुमसे डर लगने लगा है,
तुम्हे मुझसे मोहब्बत हो गयी क्या
I am scared of you now,
have you fallen in love with me?

Kaun iss ghar ki dekhbhaal kare,
Roz ik cheez toot jati hai.
कौन इस घर की देखभाल करे,
रोज़ इक चीज़ टूट जाती है.
Who will take care of this house,
everyday one thing breaks.

Kaise kahein ki tujh ko bhi humse hai vasta koi,
Tu ne toh aaj tak humse koi gila hi nahin kia.
कैसे कहें की तुझ को भी हमसे है वास्ता कोई,
तू ने तोह आज तक हमसे कोई गिला ही नहीं किआ.
How to say that you also have any concern with us,
you have not even complained to us till date.

Jaun Elia Best Lines

Kisliye dekhti ho aaina,
Tum toh khud se bhi khoobsurat ho.
किसलिए देखती हो आईना,
तुम तोह खुद से भी खूबसूरत हो.
Why do you look at the mirror,
you are more beautiful than yourself.

Zindagi kis tarah basar hogi,
Dil nahi lag raha mohabbat mein.
ज़िन्दगी किस तरह बसर होगी,
दिल नहीं लग रहा मोहब्बत में.
How will life be lived,
I am not feeling in love.

Follow us for best love Poetry Hindi
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Instagram
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Pinterest

 

Famous Mirza Ghalib shayari in urdu : Main Nadaan tha 1

Famous Mirza Ghalib shayari in urdu : Main Nadaan tha 1

Famous Mirza Ghalib shayari in urdu : Main Nadaan tha 1

मै नादान था जो वफ़ा को तलाश करता रहा ग़ालिब
यह न सोचा के एक दिन अपनी सांस भी बेवफा हो जाएगी

Mai Nadan Tha Jo Wafa Ko Talash Karta Raha Ghalib
Yeh Na Socha Ke Ek Din Apni Saans Bhi Bewafa Ho Jayegi
Translation of Mirza Ghalib shayari in urdu to english
I was so innocent who kept searching for loyalty in love Ghalib
Never thought that one day even your breath would be unfaithful.
Follow us for best love Poetry Hindi
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Instagram
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Pinterest

mirza ghalib love shayari, ghalib ki shayari, mirza ghalib best shayari, mirza ghalib shayari hindi, ghalib shayari on life, mirza ghalib shayari in english, ghalib shayari, urdu shayari on life, ghalib ke sher, mirza ghalib shayari

Greatest Love Poetry Hindi : Log Kahte hain dard 1

Greatest Love Poetry Hindi : Log Kahte hain dard 1

Greatest Love Poetry Hindi : Log Kahte hain dard 1

लोग कहते है दर्द है मेरे दिल में,
और हम थक गए मुस्कुराते मुस्कुराते।

Log kahte hai dard hai mere dil mein,
aur hum thak gaye muskurate muskurate.

English Translation of Love poetry in Hindi

People say that there is pain in my heart,
And we got tired smiling smiling.

Follow us for best love Poetry Hindi
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Instagram
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Pinterest

mirza ghalib love shayari, ghalib ki shayari, mirza ghalib best shayari, mirza ghalib shayari hindi, ghalib shayari on life, mirza ghalib shayari in english, ghalib shayari

Best Love Poetry Hindi: Kuch to Tanhai 1

Best Love Poetry HindiBest Love Poetry Hindi: Kuch to Tanhai

कुछ तो तन्हाई की रातों में सहारा होता

तुम होते सही ज़िक्र तुम्हारा होता

तर्क-ए-दुनिया का ये दावा है फ़ुज़ूल ज़ाहिद

बार-ए-हस्ती तो ज़रा सर से उतारा होता

वो अगर सके मौत ही आई होती

हिज्र में कोई तो ग़म-ख़्वार हमारा होता

ज़िंदगी कितनी मसर्रत से गुज़रती या रब

ऐश की तरह अगर ग़म भी गवारा होता

अज़्मत-ए-गिर्या को कोताह-नज़र क्या समझें

अश्क अगर अश्क होता तो सितारा होता

लब-ए-ज़ाहिद पे है अफ़्साना-ए-हूर-ए-जन्नत

काश इस वक़्त मिरा अंजुमन-आरा होता

ग़म-ए-उल्फ़त जो मिलता ग़म-ए-हस्ती मिलता

किसी सूरत तो ज़माने में गुज़ारा होता

किस को फ़ुर्सत थी ज़माने के सितम सहने की

गर उस शोख़ की आँखों का इशारा होता

कोई हमदर्द ज़माने में पाया ‘अख़्तर’

दिल को हसरत ही रही कोई हमारा होता

अख्तर शिरानी

Follow us for best love Poetry Hindi

Best Love Poetry Hindi: Kuch to Tanhai

kuchh to tanhaee kee raaton mein sahaara hota

tum na hote na sahee zikr tumhaara hota,

tark-e-duniya ka ye daava hai fuzool ai zaahid

baar-e-hastee to zara sar se utaara hota,

vo agar aa na sake maut hee aaee hotee

hijr mein koee to gam-khvaar hamaara hota,

zindagee kitanee masarrat se guzaratee ya rab

aish kee tarah agar gam bhee gavaara hota,

azmat-e-girya ko kotaah-nazar kya samajhen

ashk agar ashk na hota to sitaara hota,

lab-e-zaahid pe hai afsaana-e-hoor-e-jannat

kaash is vaqt mira anjuman-aara hota,

gam-e-ulfat jo na milata gam-e-hastee milata

kisee soorat to zamaane mein guzaara hota,

kis ko fursat thee zamaane ke sitam sahane kee

gar na us shokh kee aankhon ka ishaara hota,

koee hamadard zamaane mein na paaya akhtar

dil ko hasarat hee rahee koee hamaara hota,

Love Poetry Hindi by Akhtar Shirani

Follow us for best love Poetry Hindi
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Instagram
Click & follow for Ghalib Shayari Images on Pinterest